Home / French / Étude comparée du métissage de la langue franÒ«aise le cas de la cồte d’ivoire et du nigeria

Étude comparée du métissage de la langue franÒ«aise le cas de la cồte d’ivoire et du nigeria

 

Table Of Contents


Thesis Abstract

Abstract
This research project aims to conduct a comparative study on language hybridization in French, focusing on the cases of Côte d'Ivoire and Nigeria. Language hybridization, or métissage linguistique, refers to the process of blending different linguistic elements to create a unique form of communication. In the context of French-speaking countries, such as Côte d'Ivoire and Nigeria, language hybridization is a common phenomenon due to historical, cultural, and sociolinguistic factors. The study will examine the historical background of French language acquisition in both countries, tracing the colonial influences and post-independence language policies that have shaped linguistic practices. By analyzing the socio-cultural dynamics at play in Côte d'Ivoire and Nigeria, the research will investigate how local languages have interacted with French to form distinct linguistic variations. Furthermore, the project will explore the role of language in identity formation and cultural expression within the two countries. Through interviews, surveys, and linguistic analysis, the study aims to identify the specific linguistic features that characterize the métissage of French in Côte d'Ivoire and Nigeria. This will involve examining lexical borrowings, syntactic structures, and phonological patterns that reflect the blending of French with indigenous languages. By comparing the patterns of language hybridization in Côte d'Ivoire and Nigeria, this research seeks to highlight the similarities and differences in how métissage has evolved within distinct socio-political contexts. The study will also consider the implications of language hybridization for language policy, education, and national unity in both countries. Overall, this comparative study on the métissage of French in Côte d'Ivoire and Nigeria aims to contribute to a deeper understanding of linguistic diversity and cultural hybridity in Francophone Africa. By shedding light on the complex processes of language mixing and adaptation, the research project seeks to enrich scholarly discussions on language contact, language change, and the dynamics of multilingualism in diverse sociocultural environments.

Thesis Overview

INTRODUCTION

Qu’est que le métissage? Le métissage vient du mot métis, un mot latin (mixtus) qui signifie mélange. Le métissage est une idée de XIXe siècle dont l’équivalence en anglais est celle d’hybridité (hybridity).

Selon le petit Larousse (2009): le métissage est le croisement des animaux de la même espèce mais de race différentes destiné a créer au bout de quelques générations une race aux caractéristiques intermédiaires.

Le métissage de la langue française est donc le contact des langues maternelles avec la langue française. On peut aussi le voir comme une interférence linguistique des langues Connues avec la langue française. Normalement, le métissage d’une langue donne naissance a deux phénomènes essentiels, le métissage de la langue étrangère (le français) et le métissage de la langue maternelle (la langue locale). Dans ce travail, nous allons faire une étude comparée du métissage de la langue française en Côte d’ivoire et au Nigeria.

Omme les langues africaines, le français subit une transformation fluctuante qui veut devenir stable comme le créole en Haïti, c’est l’une des raisons pour lesquelles il est impossible de parler d’une forme unique du français dans les pays francophones mais plutôt des diverses formes du français qui naissent avec les locuteurs de nombreuses langues d’un même pays.

Il peut donc y avoir plusieurs formes concurrentes. Cette grande variété du français dans ces pays ne facilitent pas une forme unique du français et c’est cette différente manière de parler la langue française qui nous donne la naissance des diverses formes de la langue française en Afrique et c’est pourquoi chaque pays francophone à sa forme du français métissé.

Ce qui nous a motivé à choisir ce sujet c’est la grande différence dont nous avons trouvé avec le français parlé par les étudiants nigérians et certains ivoiriens qui sont aussi des étudiants pendants nos séjours linguistiques au village français du Nigeria en 2010. Puis nous avons aussi constaté que beaucoup d’auteurs ivoiriens utilisent le français métissé dans leurs œuvres. E g Allah n’est pas obligé d’Ahmadou Kourouma.

Dans le cadre de ce travail, nous allons étudier le métissage de la langue française en Côte d’Ivoire et au Nigeria avec des exemples. Puis, nous essayons de relever les raisons et facteurs du métissage de la langue française des deux pays. En fin, nous allons faire une étude comparée du français métissé en Côte d’Ivoire et au Nigeria.


Blazingprojects Mobile App

📚 Over 50,000 Research Thesis
📱 100% Offline: No internet needed
📝 Over 98 Departments
🔍 Thesis-to-Journal Publication
🎓 Undergraduate/Postgraduate Thesis
📥 Instant Whatsapp/Email Delivery

Blazingprojects App

Related Research

French. 2 min read

Analyse comparative des modèles de machine learning pour la prédiction de fraudes ...

The research project titled "Analyse comparative des modèles de machine learning pour la prédiction de fraudes bancaires" aims to explore and compar...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 4 min read

Analyse des tendances de consommation en ligne chez les jeunes adultes français....

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 4 min read

Analyse de la sécurité des réseaux sans fil dans les environnements urbains...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 3 min read

Analyse des tendances de consommation des jeunes adultes en France : une étude de m...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 3 min read

French Environmental Activism: Green Movements and Policy Initiatives...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 4 min read

French Romantic Literature: Themes, Motifs, and Influences...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 4 min read

French Fashion Icons: Coco Chanel, Yves Saint Laurent, etc....

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 2 min read

French Fashion Icons: Coco Chanel, Yves Saint Laurent, etc....

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 2 min read

French Cultural Patrimony: UNESCO Intangible Cultural Heritage...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
WhatsApp Click here to chat with us