Home / French / Étude comparée du métissage de la langue franÒ«aise le cas de la cồte d’ivoire et du nigeria

Étude comparée du métissage de la langue franÒ«aise le cas de la cồte d’ivoire et du nigeria

 

Table Of Contents


Thesis Abstract

This research project focuses on conducting a comparative study on language blending in the French language in the context of Ivory Coast and Nigeria. The study aims to explore the phenomenon of language mixing, known as métissage, in these two West African countries. The research will delve into the linguistic landscape of both Ivory Coast and Nigeria to examine how the French language has evolved and adapted to local cultural influences. In Ivory Coast, a former French colony, the French language is one of the official languages alongside indigenous languages. The country's rich cultural heritage and history have played a significant role in shaping the way French is spoken and used in various contexts. Through a detailed analysis of language use in different settings such as education, media, and everyday communication, this study seeks to uncover the extent of métissage in Ivory Coast and its impact on the French language. Similarly, in Nigeria, which also has a history of French colonial influence, the French language has been integrated into the linguistic landscape alongside English and numerous indigenous languages. The study will explore how the French language has interacted with local languages and cultures in Nigeria, leading to the emergence of unique language varieties and forms of métissage. By examining language practices and attitudes towards French in different regions of Nigeria, this research aims to provide insights into the dynamics of language blending in the country. Through a comparative analysis of language blending in Ivory Coast and Nigeria, this research project seeks to identify similarities and differences in the ways in which the French language has been influenced by local languages and cultures in these two countries. By examining factors such as historical background, sociolinguistic context, and language policies, the study aims to shed light on the complex relationship between language, culture, and identity in West Africa. Overall, this research project contributes to the growing body of literature on language contact and blending in multilingual societies. By focusing on the specific case of the French language in Ivory Coast and Nigeria, this study offers valuable insights into the processes of métissage and linguistic diversity in the region.

Thesis Overview

INTRODUCTION

Qu’est que le métissage ? Le métissage vient du mot métis, un mot latin (mixtus) qui signifie mélange. Le métissage est une idée de XIXe siècle dont l’équivalence en anglais est celle d’hybridité (hybridity).

Selon le petit Larousse (2009) : le métissage est le croisement des animaux de la même espèce mais de race différentes destiné a créer au bout de quelques générations une race aux caractéristiques intermédiaires.

  Le métissage da la langue française est donc le contact des langues maternelles avec la langue française. On peut aussi le voir comme une interférence linguistique des langues Connues avec la langue française. Normalement, le métissage d’une langue donne naissance a deux phénomènes essentiels, le métissage de la langue étrangère (le francais) et le métissage de la langue maternelle (la langue locale). Dans ce travail, nous allons faire une étude comparée du métissage de la langue française en Cote d’ivoire et au Nigeria.

  omme les langues africaines, le français subit une transformation fluctuante qui veut devenir stable comme le créole en Haïti, c’est l’une des raisons pour les quelles il est impossible de parler d’une forme unique du français dans les pays francophones mais plutôt des diverses formes du français qui naissent avec les locuteurs de nombreuses langues d’un même pays.

Il peut donc y avoir plusieurs formes concurrentes. Cette grande variété du français dans ces pays ne facilitent pas une forme unique du français et c’est cette différente manière de parler la langue française qui nous donne la naissance des diverses formes de la langue française en Afrique et c’est pourquoi chaque pays francophone a sa forme du francais métissé.

          Ce qui nous a motivé à choisir ce sujet c’est la grande différente dont nous avons trouvé avec le français parlé par les étudiants nigérians et certains ivoiriens qui sont aussi des étudiants pendants nos séjours linguistiques au village français du Nigeria en 2010. Puis nous avons aussi constaté que beaucoup d’auteurs ivoiriens utilisent le français métissé dans leurs œuvres. E g   Allah n’est pas obligé d’Amadou Kourouma.

 Dans le cadre de ce travail, nous allons étudier le métissage de la langue française en Cote d’Ivoire et au Nigeria avec des exemples. Puis, nous essayons de relever les raisons et facteurs du métissage de la langue française des deux pays. En fin, nous allons faire une étude comparée du francais métissé en Côte d’Ivoire et au Nigeria.


Blazingprojects Mobile App

📚 Over 50,000 Research Thesis
📱 100% Offline: No internet needed
📝 Over 98 Departments
🔍 Thesis-to-Journal Publication
🎓 Undergraduate/Postgraduate Thesis
📥 Instant Whatsapp/Email Delivery

Blazingprojects App

Related Research

French. 4 min read

Analyse comparative des modèles de machine learning pour la prédiction de fraudes ...

The research project titled "Analyse comparative des modèles de machine learning pour la prédiction de fraudes bancaires" aims to explore and compar...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 3 min read

Analyse des tendances de consommation en ligne chez les jeunes adultes français....

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 2 min read

Analyse de la sécurité des réseaux sans fil dans les environnements urbains...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 3 min read

Analyse des tendances de consommation des jeunes adultes en France : une étude de m...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 3 min read

French Environmental Activism: Green Movements and Policy Initiatives...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 3 min read

French Romantic Literature: Themes, Motifs, and Influences...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 2 min read

French Fashion Icons: Coco Chanel, Yves Saint Laurent, etc....

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 2 min read

French Fashion Icons: Coco Chanel, Yves Saint Laurent, etc....

...

BP
Blazingprojects
Read more →
French. 4 min read

French Cultural Patrimony: UNESCO Intangible Cultural Heritage...

...

BP
Blazingprojects
Read more →
WhatsApp Click here to chat with us